![]() ![]() How monstrous am I? What does it mean to be a monster? From Latin monstrum, meaning an abomination … grotesque, hideous, ugly, ghastly, gruesome, horrible… ‘This figure I see in the foreground, this me. “A marvel of a book” – Ruby Hamad, author of White Tears/Brown Scars ‘Croggon’s poems offer something intense, difficult and fragile, but simultaneously intimate and hugely rewarding in the reading.’ ![]() ‘Alison Croggon’s new translation of the Elegies has a directness, immediacy, sensuality, and violence that distinguishes her from precursors like J.B. Croggon lives in the wild beauty of these Elegies and makes them glow in translation… This is an incendiary work. ‘The poems are not “about” life: rather, they are a startling mimesis of its instability and transience.’Īlison Croggon’s transformative and impassioned translation of Rilke’s Duino Elegies attempts the extraordinary… Signature, regret, pain, trauma, wonder, euphoria, wonder, rapture and an immersion in the senses are all contained in the crispness and experiential sensibility that guides her relationship with the original poems. ‘The turbulent currents that make the Elegies so enthralling are generated by the dynamic contradictions of a mind acutely conscious of its own movements,’ she writes in her afterword. ![]() Shortlisted for the NSW Premiers Awards Translation Prize 2023Īlison Croggon’s revelatory new translation captures the energies of Rilke’s poems with an urgent, acute clarity. ![]() Rainer Maria Rilke, translated by Alison Croggon ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |